《民国联三百副》李学文编著
51-55页
陶然亭 郑孝柽
十朝名士闲中老;
一角西山恨里青。
[简注]陶然亭:在北京宣武区西南隅。亭为康熙卅四年(1695)工部郎中江藻所建,取白居易“与君一醉一陶然”诗意。1952年,辟为公园。
郑孝柽,字稚辛,福建闽县(今闽侯)人。清光绪举人。任监督上海南洋公学译书院事。
十朝:指清代顺、康、雍、乾、嘉、道、咸、同、光、宣十朝。
名士:犹夫子自道。宣统正是清代第十代朝廷,清亡后,入民国,郑未能展其才华,故有“闲”中老之慨。
西山:指北京西郊的名胜“西山霁雪”。
联语平中见奇,一个“闲”字,一个“恨”字,含寓“无可奈何花落去”之感,耐人品玩。
见《北京名胜楹联》
半淞园 姚洪淦
丘壑具胸中,点缀得好水好山,入座讶西湖风景;
尘嚣湔眼底,位置在半村半郭,开尊集北海宾朋。
[简注]半淞园:在上海。
姚洪淦,字涤源,一字劲秋,号心僧,浙江吴兴人。清光绪举人。辛亥革命后,客居上海。有《劲秋诗稿》。
丘壑:深山幽谷。此指建园匠工的构思布局。
点缀:装点,衬托。 讶:惊讶。
尘嚣:世间的纷扰、喧嚣。 湔:洗涤。 郭:外城。
开尊:举杯(饮酒)。唐杜甫《独酌》诗:“步履深林晚,开樽独酌迟。”尊,同“樽”。
北海:指东汉末孔融(公元153—208),字文举,献帝时为北海相。性好宾客。常谓“座上客常满,樽中酒不空。”上联写园中景色使人惊讶美如西湖;下联写园的置位在城郊,远离尘嚣,欢集畅饮有幽静之感。联语即景抒怀,亦有情致。
见《中华对联大典》
赠张大千 方尔谦
八大到今真不死;
半千而后又何人。
[简注]张大千(1899—1983),原名正权,改名爰。字大千,别号大千居士,四川内江人。现代著名画家。有《张大千画集》。
方尔谦(1872—1936),又名尔箴,字地山,号无隅,别署大方,江苏扬州人。任袁世凯家庭教师,袁克文从其问业。善制联语,誉称近代“联圣”。袁克文曾为其刊印《无隅联语》。1934年,张大千赴朝鲜前夕,友人在天津紫竹林为其饯行。方即席题赠嵌字联两副。
八大:指八大山人朱耷(1624—1705),字人屋,自号雪箇等。江西人,明宗室。明代著名画家。
半千:指龚贤(1618—1689),又名岂贤,号半千,晚号柴丈人。流寓金陵。善画山水。自称前无古人。有《画诀》、《香草堂集》。
此联嵌“大千”之名恰到好处,用八大山人和半千两位画家作比衬,赞颂大千的绘画艺术成就。联语工巧雅致,韵味留香。方的另一联为:“世界山河两大;平原道路几千。”平中亦见巧。
见《古今名人联话》
戏赠病侠、浪翁联 前 人
岂独病夫能任侠;
而今浪子竟称翁。
[简注]病侠、浪翁:均为编辑。
病夫:多病的人。唐刘禹锡《病中一二禅客见问因以谢之》诗:“劳动诸贤者,同来问病夫。”
任侠:打抱不平,负气仗义。
浪子:指不务正业游荡子弟。
联语遣词独到,嵌名不凿痕迹,自然工巧。上联“岂独”和下联的“竟”,激活全联,言外之意,雅韵无穷。
见《中华对联大典》。下同
述怀联 前 人
依于金石能长寿;
但善词章非壮夫。
[简注]此联为其早年所作。
金石:此谓钟磬类乐器。《礼·乐记》:“金石丝竹,乐之器也。”
词章:诗文的总称。
壮夫:壮年的人,壮士。汉扬雄《法言·吾子》:“或问:‘吾子少而好赋?’曰:‘然,童子雕虫篆刻。’俄而曰:‘壮夫不为也。’”
联语言志寄怀,情致高远。
自 题 前 人
捐四品官,无地皮可刮;
赁三间屋,有天足自娱。
[简注]袁世凯聘请方地山作家庭教师,教克定,克文亦从其问业。并为他捐四品衔。方无意功名,遂题此联。
赁:租赁。
天足:封建时代我国女子有缠足的陋习,清末始禁缠足,故指未缠裹之天然足为天足。方地山夫人未缠足,称大脚夫人。
联语诙谐有致,谐趣中自见其高尚情操。
见《民国野史》。下同
赠刘云若 前 人
倦鸟知还,云无心以出岫;
含睇宜笑,若有人兮山阿。
[简注]刘云若:天津名小说家,方的好友。
上联化自晋陶渊明《归去来兮辞》:“云无心以出岫,鸟倦飞而知还。”岫:见前注。
下联化自战国时屈原《山鬼》:“若有人兮山之阿,被薜荔兮带女罗;既含睇兮又宜笑,子慕予兮善窈窕。”阿:山坳。睇:斜视,流盼。
联语集古诗文句,嵌字无斧凿之痕,妙用自然,表现出一个淡泊风雅的志士形象。
贺袁伯崇新婚联 前 人
两小无猜,一个古钱先下定;
四方多难,三杯淡酒便成亲。
[简注]袁伯崇:袁克文长子,袁世凯之孙。民国初年,方地山之女初观嫁给袁克文的长子伯崇,结合时,双方交换一个古钱,因双方都有收藏古钱的癖好。结婚仪式亦很简朴,只在旅馆中一交拜而已。
“两小”句:出自李白《长干行》:“同居长干里,两小无嫌猜。”
“四方”句:见杜甫《登楼》:“花近高楼伤客心,万方多难此登临。”
联语切情事亦切情景,俗中有雅,化用典实,自然洒脱。
自 题 前 人
出有车,食有鱼,当代孟尝能客我;
金未尽,裘未敝,今年季子不回家。
[简注]某年岁末,袁世凯宴请诸幕僚,地山在座。席间,袁问地山是否回乡过年?他当即答以此联。
上联化用《战国策·齐策四·冯谖客孟尝君》:“居有顷,倚柱弹其剑,歌曰:‘长铗归来呼,食无鱼!’左右以告。孟尝君曰:‘食之,比门下之客。’居有顷,复弹其铗,歌曰:‘长铗归来乎,出无车。’……孟尝君曰:‘为之驾,比门下之车客。’”孟尝君,即田文,齐国宗室大臣,号孟尝君,他轻财下士,门下食客三千人。 客我:让我为客。
下联化自《战国策·秦策一》:齐国苏秦入秦,以连横之说说秦王,“书十上而说不行。黑貂之裘敝,黄金百斤尽,资用乏绝,去秦而归。”季子,即苏秦,战国时纵横家、字季子。
上联以孟尝君比袁,下联以苏秦自比,化用之妙,存乎一心。联语翻新古意,典雅工巧,自然天成。
贺马文季、罗韵玲新婚 前 人
玉骢马,少年场,白眉世家,一代文章传季子;
金叵罗,合欢酒,黄花门第,三秋韵事斗玲珑。
[简注]马文季:安徽桐城人。为桐城派古文家、教育家马其昶的季子。有才名。
罗韵玲:善艺菊,家多奇异品种。
白眉:三国蜀汉马良,字季常,兄弟五人皆用“常”为字,并有才名,马良眉有白毛,才学尤为出众,乡里谚曰:“马氏五常,白眉最良。”《三国志·马良传》。
世家:古代称世代显贵的家庭为世家。
季子:此指马文季。 金叵罗:指酒杯。
黄花:指菊花。 门第:住宅。此指种菊的人家。
联语结构工巧,遣词得体,“少年场”、“合欢酒”切婚事,“三秋”切时间,分嵌字切人,“白眉世家”、“黄花门第”切两家身世风范,词致清雅,韵味浓郁,堪称佳作。
石钟寺 赵式铭
龙气晴嘘壁;
钟声晓湿烟。
[简注]石钟寺:在云南剑川。下同。
赵式铭(1872—1942),字星海,号韬甫,云南剑川人。白族。任都江堰治河通判。晚主云南通志馆。有《剑川方言考证》等。
龙气:《易经·乾》:“云从龙。”后因称云雾为“龙气”。
嘘:呼气。
上联写微雨新晴,寺壁仿佛嘘云气;下联写梵钟敲破晓露润湿炊烟。联语以浓墨绘景,渲染佛寺的环境。一个“嘘”字和“湿”字下得好,动静相衬,虚实相生,更觉意境清幽。
见《中华对联大典》。下同
海云居 前 人
有念神相感;
无言意自通。
[简注]联语以淡雅之笔,写空明的心境,抒洒脱之情怀,虽仅十
字,而人情世态尽感通于斯。
梅溪室 前 人
浓淡各殊皆绝色;
后先相让不争春。
[简注]此联以梅花作喻,上联写梅花的颜色或浓或淡,均自见俏丽;下联写梅花开放时间有先有后,但均为报春。联语的主旨突出了梅花“俏也不争春,只把春来报”的精神,表达一种高尚的风姿和清高的神韵。明写梅,暗喻人,佳构也。
翠微亭 陈训正
飞鹫何来,佛国有缘留净土;
骑驴且去,湖山无恙付斜阳。
[简注]翠微亭:在浙江杭州飞来峰。
陈训正(1872—1944),字纪怀,浙江慈溪人。早年东渡日本,入同盟会。任上海商报社社长、杭州市市长。
飞鹫:指飞来峰。亦名灵鹫峰。东晋咸和年间有天竺僧来此,以为是中天竺国灵鹫山的小岭飞来此处。 净土:佛教谓庄严洁净,没有五浊的世界。
骑驴:化自骑驴客,此指处境不佳的小官吏。
联语寓情于景,“有缘”为“净土”而来,“无恙”对“斜阳”且去,别有寄托,亦见词采。
贺郭其章新居联 吴 虞
水木湛清华,霞复云重,旁人漫比扬雄宅;
诗书敦夙好,花浓鸟啭,胜地还同庾信居。
[简注]郭其章:生平不详。新居在四川成都。
吴虞(1872—1949),原名久宽,字又陵,四川新繁人。留学日本。一度主编《蜀报》。任北京大学、四川大学、成都大学教授。1933年后,赋闲在家。有《吴虞文录》等。
“水木”句:见晋谢叔源《游西池》诗:“景昃鸣禽集、水木湛清华。”指园林池沼景色清丽。湛,澄清。
“旁人”句:化自杜甫《堂成》诗:“旁人错比扬雄宅。”
扬雄:字子云,西汉蜀郡成都(今四川成都)人。少好学,长于辞赋。他读书处为“子云亭”。其宅第在成都西南隅,名“草玄堂”。
“诗书”句:化自胡惠生《赠王亦梅》诗:“文章敦夙好,诗酒见情真。”敦,勉励。夙好,旧交,老友。
庾信居:化用庾信《小园赋》:“余有数亩弊庐,寂寞人外,聊以拟伏腊,聊以避风雷,虽复晏婴近市,不求朝夕之利;潘岳面城,且适闲居之乐。”
联语古朴清雅,用典贴切,遣词工稳,字字扣新居之喜,行行志乔迁之贺。
贺周太玄新居落成 前 人
锦里德星明,喜华萼交辉,开阁共称王母寿;
画堂春日永,傍芙蓉卜筑,高门长见子孙贤。
[简注]周太玄(1895—1968),原名焯,改名无,号太玄,四川成都人。留学法国。任重庆大学校长、中国科学院编译局局长。有《动物心理学》、《人的研究》、《诗的将来》。
锦里:地名。在四川成都市南。为成都泛称。
德星:景星,岁星。《史记·天官》:“天精而见景星。景星者,德星也。其状无常,常出于有道之国。”
华萼:花与萼。花萼交辉,比喻兄弟均有成就。
王母:神话中西王母的略称。也指祖母。
画堂:泛指有画饰的厅堂。
芙蓉:荷花的别名。此指芙蓉城。芙蓉城为成都的别称。五代后蜀孟昶于宫苑城上,尽种芙蓉,花开如锦。成都因有锦城之称,又称芙蓉城。
卜筑:择地建屋。《汉书·刘訏传》:“曾与族兄刘歊听讲于钟山诸寺,因共卜筑宋熙寺东涧,有终焉之志。”
联语平实中见工巧,切地、切时间、亦切人事,称贺之情溢于言表。
赠某报馆主笔 梁启超
万事不如公论久;
微言惟有故人知。
[简注]梁启超(1873—1929),字卓如,号任公,饮冰室主人,广东新会人。清光绪举人。任长沙时务学堂总教习。后奉旨入京,办京师大学堂、译书局、编译学堂。戊戌变法失败逃往日本。回国后,任袁世凯政府司法总长。后又反对袁世凯复辟帝制,策动蔡锷组织护国军讨袁。晚年在清华大学讲学。主张“诗界革命”。有《饮冰室合集》。
“万事”句:见宋陆游《送芮国器司业》诗:“万事不如公论久,诸贤莫与众公违。”公论:公众的评论。
微言:隐微不显,委婉讽喻的言辞。清冯班《钝吟杂录·古今乐府论》:“诗之为文,一出一入,有切言者,有微言者,轻重无准,唯在达其志耳。”
联语清丽典雅,旨趣清远,理寓其中,意在联外。见《中华对联大典》。下同
枕流亭 前 人
春尽花魂犹恋石;
雨馀山气欲吞湖。
[简注]枕流亭:在广东南海西樵山应湖。此联作于1915年。
花魂:花的精神魂魄。 恋石:形容品性之坚贞。
山气:山上云气。 吞湖:形容气势之壮大。
联语词新韵雅,情由景生,咏物喻人,诗情浓郁,画意深邃。
赠徐志摩 前 人
临流可奈清癯,第四桥边,呼棹过环碧;
此意平生飞动,海棠影下,吹笛到天明。
[简注]徐志摩(1895—1931),名章垿,字又申,笔名云中鹤等。浙江海宁人。留学英美,研究政治经济学。任北京大学、上海光华大学等校教授。是新月派主要成员之一,任《新月》月刊总编辑。死于飞机失事。有《志摩的诗》等。此联均集自宋词。上联首句见吴文英《高阳台·丰乐楼分韵得如字》:“怕舣游船,临流可奈清癯。”
临流:面对流水而见身形。
清癯;形体消瘦而意态清逸。
次句见姜白石(夔)《点绛脣》:“第四桥边,拟共天随住。”
末句见陈允平《秋霁·平湖秋月》:“有素鸥,闲伴夜深,呼棹过环碧。”
棹:船桨,代游船。 下联首句见李祁《西江月·云观三山清露》:“更邀豪杰驭南风,此意平生飞动。”
次句见洪咨夔《眼儿媚》词:“海棠影下,子规声里,立尽黄昏。”
末句见陈与义《临江仙·夜登小阁忆洛中旧游》:“杏花疏影里,吹笛到天明。”
“临流”三句,叙述1924年印度大诗人泰戈尔来华,由志摩作陪畅游西湖的事;“此意”三句,描写志摩在湖畔海棠花树下作诗通宵达旦的事。集句赠人切事切情,故梁自谓平生集联,此为最得意的一联。联语叙事和抒情结合,于赞美中表现了年青诗人特有的神韵。梁檀长集句,尤擅长集词为联,这里列举几例以供欣赏:
西子湖边,遥山向晚更碧;
清明时节,聚雨才过还晴。
见徐囦(yuān)子《瑞鹤仙令》、周邦彦《浪淘沙慢》、辛弃疾《念奴娇》、秦观《满庭芳》。
笑索红梅,香乱石桥南北;
醉眠芳草,梦随蝴蝶西东。
见张炎《木兰花慢》、吴文英《解连环》、苏轼《清平乐》、陈允平《
木兰花慢》
塞雁先还,为我南飞传我意;
江梅有约,爱他风雪耐他寒。
见辛弃疾《汉宫春》、韦庄《归国谣》、程过《满江红》、朱敦儒《鹧鸪天》。
满身花影倩人扶,我欲醉眠芳草;
几日行云何处去,除非问起黄鹂。
见晏几道《虞美人》、苏轼《西江月》、欧阳修《蝶恋花》、黄庭坚《清平乐》。见《古今名人联话》
中华会馆 前 人
擅方壶圆峤之奇,海气百重,此间自辟神仙府;
继舜水梨洲而至,齐烟九点,终古无忘父母邦。
[简注]中华会馆:在日本神户。
方壶、圆桥:古代传说中的仙山名。此指日本神户。
海气:海上云雾气。 百重:意即多层。
舜水:即朱之瑜(1600—1682),字鲁玙,号舜水,明末浙江馀姚人。明亡后,他与黄斌卿于舟山抗清。抗清失败,定居日本水户。他深受水户藩主德川光国礼尊。
梨洲:即黄宗羲(1610—1695),字太冲,号南雷,学者称梨洲先生,清浙江馀姚人。南明亡后,即隐居讲学著述,是浙东学派的创始人。所著《宋元学案》、《明儒学案》为我国最早的学术史之一。
齐烟九点:语出唐李贺《梦天》诗:“遥望齐州九点烟,一泓海水杯中泻。”齐州,指中国九州,就是说,居最高之处,九州不过点烟杯水,一览而入望。
终古:自古以来。此指时常。
父母邦:指自己出生的国家。犹今言祖国。
此联写中华会馆占地之胜,若神仙府第,但居于外邦之华人,时常思念家邦,表达其爱国之情。
联语点缀名山,评赞人物,情景俱到,情理入妙。
见《中华对联大典》。下同
梁氏宗祠联 前 人
溯千年血统,以续相承,废专制行共和,改革先从家族起;
入廿纪盘涡,竞争益烈,以保种为爱国,救时还赖子孙贤。
[简注]梁氏宗祠:在广东新会。
血统:血脉。《梁书·刘杳传》:“王僧孺被敕撰谱,访杳血所因。”
续:继承,继世。 相承:前后交互传承。
专制:独断独行,指封建专制政体。
共和:周厉王出奔后,由共和伯代理政事,号共和。共和元年(即公元前841年),是中国历史上有正确纪年的开始。后来用作政体名,与君主制相对。
家族:同姓的亲属。 盘涡:水流回旋成涡。此喻20世纪时代潮流,国家时势。
益烈:更加激烈。 种:种族,即中华民族。
联语叙议结合,由家族联想到国家民族的兴衰,入情入理,切题切旨,期望之情,语重心长,表达了梁氏的爱国衷怀。